tag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post2879923921110649315..comments2023-08-15T14:04:56.531+02:00Comments on VISEGRAD EASTERN PARTNERSHIP LITERARY AWARD: Taras Prokhasko VEaPLAhttp://www.blogger.com/profile/00704767432402305220noreply@blogger.comBlogger79125tag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-47991335166392420552015-10-19T00:08:49.888+02:002015-10-19T00:08:49.888+02:00Taras Prokhasko. Kudy znyklo more. (Where the Sea ...Taras Prokhasko. Kudy znyklo more. (Where the Sea Vanished)<br /><br />"The large mole family are ready to leave for far-away lands – where it is warm and where grape grows, from which one can preserve a lot of tasty raisins. At home, in the Beech Forest, only Murkavka, Povz, and Martina are left. But the children are not frightened to stay alone, since they have friends – small beaver Zagata, squirrels Zhuzhika and Erzhika – with them every day is full of surprises and adventures. Moreover, famous singer Sonya Sadova had visited the Beech Forest, and with her – a real detective story... By the way, when you finish reading, on the envelope you will find a surprise – a special QR code by following which you will be able to download a web page and discover a whole album of songs by unmatched Sonya Sadova (performed by the inimitable Dana Vinnitska)! "Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-13827959567094676582015-10-19T00:04:50.032+02:002015-10-19T00:04:50.032+02:00Awards:
1997 - Smoloskyp prize
2006 - first prize ...Awards:<br />1997 - Smoloskyp prize<br />2006 - first prize for fiction from "Korespondent" journal<br />2007 - third prize for documentary writing from "Korespondent" journal<br />2007 - Joseph Conrad prize from the Polish Institute in Kyiv<br />2013 - BBC Book of the Year, Litakcent roku for "Who will make the snow"Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-8511102934186026602015-10-19T00:03:47.846+02:002015-10-19T00:03:47.846+02:00
Dialogue between writer Taras Prokhasko and artis...<br />Dialogue between writer Taras Prokhasko and artist Pavlo Makov + photos<br /><br /><br /><br /><br /><br />http://pinchukartcentre.org/en/photo_and_video/photo/27309Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-87267115505392485352015-10-19T00:02:30.558+02:002015-10-19T00:02:30.558+02:00Taras Prokhasko present in Chernivtsi novelty
...Taras Prokhasko present in Chernivtsi novelty <br /><br /><br /><br /><br />http://en.molbuk.ua/chernovtsy_news/92919-taras-prokhasko-prezentuye-u-chernivcyakh-novynku.htmlNikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-8618990627247596372015-10-19T00:01:23.263+02:002015-10-19T00:01:23.263+02:00Taras Prokhasko / Way Out of Ineffectual Schemes
...Taras Prokhasko / Way Out of Ineffectual Schemes<br /><br />"If any problem can’t be solved for many years by means of one and the same method, then it’s high time to suspect that just the method is a hindrance. It seems that now we can dare to use other strategy. That is – to bet on art. Not the art that should be preserved and archived, as a lifesaver or a sort of ‘magic wand’. But the ONE, which is unknown, still not existed, still not adopted. Mean, contemporary art as the most effective way to live current times. Co-creation vs creation. As the way out of the ineffectual schemes. It’s like paradigm shifts: instead of (or at least, close to) the ideals of total consumption – an attempt of total ‘giving’”"Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-58305281022681563622015-10-18T23:59:53.670+02:002015-10-18T23:59:53.670+02:00"FM Galicia," an evening with writer Tar..."FM Galicia," an evening with writer Taras Prokhasko <br />Tuesday, April 20, 2010<br />7:30pm<br />Harriman Atrium, International Affairs Building<br /><br />The Ukrainian Studies Program at the Harriman Institute, Columbia University invites you to a talk with author Taras Prokhasko.<br /><br />Mr. Prokhasko is the author of Inshi dni Anny (Anna’s Other Days), 1998; FM Halychyna (FM Galicia), 2001; Neprosti (The UnSimple), 2002; Leksykon tayemnykh znan (Lexicon of Secretive Knowledge), 2005; Z tsyoho mozhna bulo b zrobyty kilka opovidan (Could Have Made a Couple of Stories from This), 2005; and Port Frankivsk, 2006.<br /><br />His novella Necropolis and novel The UnSimple have been translated and published in English. Taras Prokhasko is the recipient of the Joseph Conrad Award (2007) as well as Korrespondent magazine’s Best Ukrainian Book Award (2006, 2007).<br /><br />The Contemporary Ukrainian Literature Series is cosponsored by the Ukrainian Studies Program at the Harriman Institute, Columbia University and by the Kennan Institute. Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-70435929062851415152015-10-18T23:56:40.893+02:002015-10-18T23:56:40.893+02:00Prokhasko’s language is correspondingly enigmatic....Prokhasko’s language is correspondingly enigmatic. His prose is elliptical, clipped and brief. Much is left implied, open for interpretation, ambiguous. Yet his language is characterised by a very exact choice of words. This is a challenge to the translator, and for the English language itself. Where English likes to say who did what to whom, using as many words as it takes to do so, Ukrainian tends to afford ambiguity, allowing one to omit pronouns or even verbs from sentences, leaving space for things to go precisely unsaid. Prokhasko uses this to great effect. I have done my best to preserve this succinct ambiguity. A further challenge is the specific vocabulary used in describing the landscapes and culture of the Carpathians. Local topography, plants, folklore, crafts, food, architecture are all important to the text. Prokhasko makes plentiful use of specific dialect words for various types of soured milk, sheep’s cheese, woollen rugs, wooden gates and so on. I have tried to render these comprehensible to the reader, but here and there I maintain the strangeness that this vocabulary would present even to the average Ukrainian reader. The text also features some historical figures with whom the reader may not be familiar – famous Ukrainian artists, writers and politicians. I have not interrupted the text with footnotes, but trust in the active curiosity of the reader to fill these gaps.Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-62375779136199230972015-10-18T23:56:19.910+02:002015-10-18T23:56:19.910+02:00Taras Prokhasko
Featured Reading Group title:
Тар...Taras Prokhasko<br /><br />Featured Reading Group title:<br />Тарас Прохасько, “НепрОсті” – Taras Prokhasko, The UnSimple<br /><br />The book, first published in 2002, is available online. Its English translation, by Uilleam Blacker, appeared in Ukrainian Literature, a journal of translations based in Canada (2, 2007; 3, 2011). Download Part 1 and Part 2. Information about Taras Prokhasko, including Uilleam Blacker’s preface to The UnSimple, can be found here.Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-1997507043340738972015-10-18T23:53:53.240+02:002015-10-18T23:53:53.240+02:00The best author of this month:
http://www.rozhla...The best author of this month:<br /><br /><br />http://www.rozhlas.cz/mozaika/literatura/_zprava/chodit-psat-meditovat-taras-prochasko-miluje-hory-a-zivot-bez-konvenci--1514980Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-4156801456200109022015-10-18T23:50:46.710+02:002015-10-18T23:50:46.710+02:00You can visit this page too and you can read poem ...You can visit this page too and you can read poem in original and in slovak language too:<br /><br /><br />http://www.visegradliterature.net/index.phpNikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-83261927613680089462015-10-18T23:49:29.677+02:002015-10-18T23:49:29.677+02:00Another video
http://www.culturalproject.org/vide...Another video<br /><br />http://www.culturalproject.org/video/lekciya-yuriya-izdrika-taras-prokhasko-neyrobiologiya-landshaftu/Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-62742953720242647372015-10-18T23:46:41.414+02:002015-10-18T23:46:41.414+02:00Two winners in prose category, no anti-prize “Gold...Two winners in prose category, no anti-prize “Golden Bubble”<br /><br />http://m.day.kiev.ua/en/article/culture/book-prize-litaktsent-year-2014Nikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-82114595462505781802015-10-18T23:44:56.726+02:002015-10-18T23:44:56.726+02:00You can watch this video:
https://www.youtube.co...You can watch this video:<br /><br /><br />https://www.youtube.com/watch?v=f0RgL9r2S5MNikola Lanczovahttps://www.blogger.com/profile/06671112477105919171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-50328653478970342482015-10-07T14:46:46.516+02:002015-10-07T14:46:46.516+02:00His Book The Unsimples “НепрОсті” is availible on...His Book The Unsimples “НепрОсті” is availible on website in english translate : http://www.andotherstories.org/author/taras-prokhasko/Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02746878642781545222noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-18449004636127210322015-10-07T14:44:08.449+02:002015-10-07T14:44:08.449+02:00Taras PROKHASKO: '' I write only about thi...Taras PROKHASKO: '' I write only about things I want to add to the world of books ''<br /><br />http://www.day.kiev.ua/en/article/culture/taras-prokhasko-i-write-only-about-things-i-want-add-world-booksAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/02746878642781545222noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-26652003326842061202014-11-16T22:27:36.541+01:002014-11-16T22:27:36.541+01:00Text Iryny Solodčenko o Tarasovi Prokhaso:
http://...Text Iryny Solodčenko o Tarasovi Prokhaso:<br />http://bredotina.blogspot.sk/p/blog-page_1497.htmlAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-55284300599800477052014-11-16T22:25:45.902+01:002014-11-16T22:25:45.902+01:00Профессия ботаника действительно повлияла на тво...Профессия ботаника действительно повлияла на творчество писателя. Жизнь растений, наблюдения за природой украшают его рассказы и повести, пересыпанные названиями цветов, ассоциациями с всевозможными видами флоры и т.д. Но называть его философию растительной было бы неправильно.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-63898929471336289292014-11-16T22:24:52.140+01:002014-11-16T22:24:52.140+01:00Тарас Прохасько – типичный западноукраинский писат...Тарас Прохасько – типичный западноукраинский писатель. Он не ставит оценок – просто описывает. Он не умеет (или не желает) обобщать. Выводы он оставляет читателям. Он не поучает и не наставляет. Это человек со своим миром, из которого он никогда не вылезет, и друзьям-советчикам в компании с издателями лучше не лезть к нему со своими рекомендациями. Его искренность подкупает. Он часто признается в своих слабостях и старается не браться не за свое. Хотел писать об Украине и понял, что «нічого про Україну не можу сказати розумного і поважного».Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-55538225039538913342014-11-16T22:24:05.463+01:002014-11-16T22:24:05.463+01:00Замечательно, что в Украине печатают философские ...Замечательно, что в Украине печатают философские дневники в те времена, когда начинающих писателей издатели сразу огревают вопросом типа: для кого предназначена ваша литература и будет ли она раскупаться? Не представляю, что бы отвечал пан Тарас, если бы пришлось нести свои рассказы и повести незнакомому издателю. Такие писатели, как Прохасько сейчас не в моде, но они страшно нужны. Мало кто полезет в Интернет читать притчи Будды, и задача современных литераторов «переводить» на нынешний язык всякие философские премудрости. И жаль, что издается Прохасько малыми тиражами. Такие вещи как “FM Галичина” хотелось бы иметь и в домашней библиотеке, чтобы спокойно ее перечитывать, когда «бытие» пытается неумолимо втянуть тебя в свой сумасшедший вихрь.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-65077296129825081762014-11-16T22:21:02.250+01:002014-11-16T22:21:02.250+01:00Myšlienka Tarasa Prokhasko o obyvateľom Donecku:
—...Myšlienka Tarasa Prokhasko o obyvateľom Donecku:<br />— Я не могу их понять... Просто понимаю, что это какие-то другие люди. Говорю о них в целом: поведении, мышлении, культуре... Я не испытываю к ним никакой симпатии, потому что не могу вступить с ними в какой-то нормальный контакт. Донецкие для меня — это как очень, очень непонятные иностранцы. И, понятно, отсюда целый спектр разных чувств.<br /><br />http://www.day.kiev.ua/ru/article/ukraincy-chitayte/taras-prohasko-pisatel-zadaet-ton-kak-kamertonAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-45919410595126183302014-11-16T22:17:17.740+01:002014-11-16T22:17:17.740+01:00Myšlienka Tarasa Prokhasko o jeho Ľvovskom dialekt...Myšlienka Tarasa Prokhasko o jeho Ľvovskom dialekte:<br />— В украинском языке есть много потоков, которые вместе сливаются в языковое украинское богатство. Я никогда не считал, что другие говоры хуже моих. Слободской говор у меня никогда не вызывал какого-то «га-га-га», так же и с полесскими говорами. Напротив, они расширяют амплитуду. Если посмотреть вариантный ряд звучания буквы «ы» в разных регионах, то уже можно увидеть, какое существует разнообразие ее звучания. Понимаю, что есть какой-то там нормативный язык, так называемый литературный, вместе с тем считаю, что диалекты только расширяют язык, а не загрязняют его.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-65630508365862126242014-11-16T22:11:19.330+01:002014-11-16T22:11:19.330+01:00Na otázku o Ruksu, Taras prokhasko hovori:
Но в це...Na otázku o Ruksu, Taras prokhasko hovori:<br />Но в целом я не люблю Россию. Я считаю ее, скажем, чем-то нашим подсознательным... Конечно, исторически - это они наше подсознательное... Я говорю в том смысле, что Россия проявление того, что мы должны были бы в себе преодолевать. Мы можем быть такими же, как русские, но можем быть и другими. И когда мы расслабляемся, попускаемся, тогда очень легко прорастает что-то русское, а это для нас губительно. То есть Россия - это наши необузданные, греховные черты...<br /><br />http://podrobnosti.ua/interview/2011/04/13/764020.htmlAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-58618966199073909582014-11-16T22:08:19.432+01:002014-11-16T22:08:19.432+01:00Interview s Tarasom Prokhasko, počas ktorého on ne...Interview s Tarasom Prokhasko, počas ktorého on nehovoril na rodnom ukrajinskom jazyke, ale po rusky.<br />http://www.peremeny.ru/blog/16470Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-1284114278608934922014-11-16T22:04:25.984+01:002014-11-16T22:04:25.984+01:00Interview s Tarasom Prokhasko o meste Jalivec, kto...Interview s Tarasom Prokhasko o meste Jalivec, ktore nenajdete na mape, iba na stranicach knihy ,,НепрОстi'':<br />http://admarginem.ru/etc/1406/Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17772183755623740337noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4475844824337874997.post-43807559553615331902014-11-15T14:30:00.116+01:002014-11-15T14:30:00.116+01:00Taras Prochasko (ed.): Inšyj Format – Borys Gudzja...Taras Prochasko (ed.): Inšyj Format – Borys Gudzjak:<br />http://www.iliteratura.cz/Clanek/21839/prochasko-taras-ed-insyj-format-borys-gudzjakAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/09799591521323476674noreply@blogger.com